The Forbidden City (called 北京故宫,紫禁城 in Chinese) was the Chinese imperial palace from the mid-Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty. It is located in the middle of Beijing, China, and now houses the Palace Museum. For almost five centuries, it served as the home of the Emperor and his household, as well as the ceremonial and political centre of Chinese government. The Forbidden City has been added into list of World Heritage ever since 1987

Built from 1406 to 1420, the complex consists of 980 surviving buildings with 8,707 bays of rooms[1] and covers 720,000 square metres. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture,[2] and has influenced cultural and architectural developments in East Asia and elsewhere. The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987,[2] and is listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world.
Since 1924, the Forbidden City has been under the charge of the Palace Museum, whose extensive collection of artwork and artefacts were built upon the imperial collections of the Ming and Qing dynasties. Part of the museum’s former collection is now located in the National Palace Museum in Taipei. Both museums descend from the same institution, but were split after the Chinese Civil War.
If you are planning to visit The Forbidden City, click here to redirect to the official site.
For more information, you can refer to The Forbidden City on wikipedia.
Tags: Beijing Tour · Uncategorized
The Great Wall of China (simplified Chinese: 长城; traditional Chinese: 長城; pinyin: Chángchéng; literally “Long wall”) or (simplified Chinese: 万里长城; traditional Chinese: 萬里長城; pinyin: Wànlǐ Chángchéng; literally “The long wall of 10,000 Li (里)is a series of stone and earthen fortifications in China, built, rebuilt, and maintained between the 6th century BC and the 16th century to protect the northern borders of the Chinese Empire from Xiongnu attacks during the rule of successive dynasties. The great wall was added into world heritage list earlier in 1980s.

It is in the north of China, and if you are in Beijing you can go to Badaling Hill to see one part of the great building.It is i the borth of beijing,about 18kilometers away from the city center.
A Chinese saying goes like that, “you are not a real hero until you have climbed the Great Wall”(不到长城非好汉 in Chinese). The Great Wall, one of the greatest wonders of the world, was enlisted in the World Heritage in 1987. Just like a gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus stretching approximately 6,700 kilometers from east to west of China. With a history of more than 2000 years, some sections are now in ruins or even entirely disappeared. However, it is still one of the most appealing attractions all around the world owing to its architectural grandeur and historical significance.
The wall was originally built in the Spring/Autumn Period, and Warring States Period as a defensive
fortification. It went through constant extensions and repairs in later dynasties. In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the “Great” wall until the Qin Dynasty. The First Emperor succeeded in his effort to have the walls joined together to fend off the invasions from the Huns in the north after the unification of China. Since then, the wall has served as a monument of the Chinese nation throughout history. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayuguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.
The wall is complemented by defensive fighting stations, to which wall defenders may retreat if overwhelmed. Each tower has unique and restricted stairways and entries to confuse attackers. Barracks and administrative centers are located at larger intervals. In addition to the usual military weapons of the period, specialized wall defense weapons were used.
Tags: Beijing Tour
UNESCO’s World Heritage List in China.
- The Great Wall(长城 in Chinese) added in year 1987.

- Imperial Palace(明清皇宫:北京故宫、沈阳故宫, 紫禁城 in Chinese) added in 1987.

- Mountain Taishan (泰山 in Chinese) added in year 1987.

a carved stone proclaims “wuyueduzun” (the grandest of the five great mountains) at the main summit.
- Mogao Caves(莫高窟 in Chinese) added in year 1987.
- Mausoleum of the First Qin Emperor (秦始皇陵及兵马俑坑 in Chinese), added in year 1987.
- Peking Man Site at Zhoukoudian (周口店北京人遗址 in Chinese) added in year 1987
- Mount Huangshan (黄山 in Chinese) added in year 1990.

sunrise on top of Mountain Huangshan
- Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde (承德避暑山庄及周围庙宇 in Chinese), added in year 1994.
- Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu (曲阜孔庙孔林孔府 in Chinese) added in year 1994.
- Ancient Building Complex in the Wudang Mountains (武当山古建筑群 in Chinese) added in year 1994.
- Historic Ensemble of the Potala Palace, Lhasa(拉萨布达拉宫历史建筑群 in Chinese) added in year 1994.
- Lushan National Park (庐山国家公园 in Chinese) added in year 1996.
- Mount Emei Scenic Area, including Leshan Giant Buddha Scenic Area(峨嵋山风景名胜区,包括乐山大佛 in Chinese) added in year 1996.
- Ancient City of Ping Yao(平遥古城 in Chinese) added in year 1997.
- Classical Gardens of Suzhou(苏州古典园林 in Chinese), added in year 1997.
- Old Town of Lijiang(丽江古城 in Chinese) added in year 1997.
- Summer Palace, an Imperial Garden in Beijing(颐和园 in Chinese) added in year 1998.
- Temple of Heaven: an Imperial Sacrificial Altar in Beijing(北京天坛 in Chinese) added in 1998.
- Mount Wuyi(武夷山 in Chinese) added in year 1999.
- Dazu Rock Carvings (大足石刻 in Chinese), added in year 1999.
- Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System(青城山—都江堰 in Chinese), added in year 2000.
- Ancient Villages in Southern Anhui – Xidi and Hongcun (皖南古城:西递和宏村 in Chinese), added in year 2000.
- Longmen Grottoes(龙门石窟 in Chinese) added in year 2000.
- Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties(明清皇家陵寝 in Chinese) added in year 2000.
- Yungang Grottoes(云冈石窟 in Chinese)added in year 2001.
- Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas(云南保护区的”三江并流” in Chinese), added in year 2003.
- Capital Cities and Tombs of the Ancient Koguryo Kingdom(古代高句丽王国的王城及王陵 in Chinese), added in year 2004.
- The Historic Centre of Macao (澳门历史城区 in Chinese), added in year 2005.
- Yin Xu(中国安阳殷墟 in Chinese), added in year 2006.
- Kaiping Diaolou and Villages(开平碉楼与村落 in Chinese), added in year 2007.
- South China Karst (中国南方喀斯特 in Chinese), added in year 2007.
- Tulou (福建土楼 in Chinese) added in year 2008.
- Mount Sanqingshan National Park(江西三清山 in Chinese) added in year 2008.
Tags: China Tour
Huangshan (Chinese: 黄山; pinyin: Huángshān; literally Yellow Mountain), which is a mountain range in southern Anhui province in eastern China. The area is famous for its scenic beauty, which lies in the peculiar shapes of the granite peaks, in the weather-shaped Huangshan Pine trees, and in views of the clouds from above. The area also has hot springs and natural pools. The Huang Shan are a frequent subject of traditional Chinese paintings and literature. Today, they are a UNESCO World Heritage Site and one of China’s most popular tourist destinations.

Cloud/fog around Huangshan

The Ying Ke Pine (迎客松), or the Welcome Pine, is a particularly renowned tree in China

Huangshan Rock

sunrise on top of Huangshan(Huang Mountain)
Huangshan has been a UNESCO World Heritage Site since 1990 for its exceptional natural beauty and its role as a habitat for rare and threatened species.
Tags: Anhui Tour
Penglai, a coastal city in east China’s Shandong Province, is blanketed in thick fog.

The spectacular scenery appears in the morning of July 14th, 2008.

Below is an introduction of Penglai.
penglai ,a land full of legends and fales,is a modern sea city rapidy rising in northern china ,whose grace is affacting a great many fouristsat home and abroad
penglai,bordering on the bohai sea and the huanghai sea ,it is situated the northern part of shangdong peninsusl.it is 66 seamiles to liaodong peninsula and faces korea and japan .the coastline is 86 km,and total area of the city is 1200 sq.km penglai ,clinging to the mountains and facing the sea,boasts of a beautiful sceneryand has been called fairyland form ancient times.it has been looked as one of the three celestial hills with the marvelous mirage and the well-known story of the eight immortals crossing the sea .so penglai was a fairyland attracting the emperors to looking for panacea,attacking great scholars to leaving poems and hand writings,which added luster to it .penglai became a fairyland known to all.
penglai now owns world-famous nationally protected historical relics ,penglai water fortrees and pengai paviion,Qj jignang ’s homeland ,and it has been dassifide as a national tourist scenic spot by the state council.in 2000,is has been choosen as and excellent tourist city of china and penglai pavilion tourist scenic sport been choosen as a national 4A-rank spot .penglai today has been a modernized seashore scenic touist city with six perfect functions,eating staying ,travelling ,touring ,buying ,amusing ,etc,receiving visitors from all over the world totally about 2,000,000 every year.penglai people are working hard to live more happily like celestial beings
penglai belongs to the north temperate zone ad fhus has a confinental climate dominated by monsoonal winds ,in fluenced by the sea it’s ont hot in summer and nor cold in winter in penglai ,it’s average femperature of a year is 11.9 ¡æ ,and it’s relative humidity is 65%.with 606.2km ammual precipitation but on frost season lasting 214days,penglaiis very rich in mineral resources ,like gold ,copper,lead ,marble now penglai has been proeclto have 11 tons gold reserves,million tons fluoritum reserves,26.million tons limestone reserves and 200 million cubic mefres ,cinerite reserves,the newly-found pengai
19-3 oilfield is so far the biggest offshore one in china .there are 239 categouies of animals and 59 types of sea weeds in penglai sea area,penglai is particularly abundant in precions sea foods like sea cucumber ,fan shell,prawn,and flatfish etc,and in sea weeds like laver ,sea-langle and agar etc.
Penglai has very strong economy ,now it has establishecl and industrial producing system feataring gold ,machinery,electronic products ,chemical porducts and light industry ,tourism,gold drink ,timber and medicine have become the 5 dominant industries in penglai,having setup business relation ships with america,britain ,france ,.
Penglai is a place with a long history ,inhabited by human beings as early as in the news stone age .in 133BC ,the emperor han wu di visited penglai,in 634 AD ,penglai town was foumally established ,in totad pengaiwas elevated to penglai county ,during the 1100 years from tang to qing,penglai was the political,economic and culfural china.penglai pavilion ,which was setup in 1061,yueyang pavilion,huang be pavilion and teng wary pavilion .were the four most well-known pavilions in china .the water city founded in 2376 is one of th mosr completely preserved ancient naral bases in our country in february 1861 church was founded in goddness of mercy house in north street ,it was the first church of jinxin association in north chian ,in 1864 ,wen hui house was set up in dengahou ,penglai city ,which was the first senior school in shan dong ,qisan school which was set up in 1887 was the first deaf school in china ,hundreds of scenic spots were listde as historic site velics by relic management departement ,penglai water city ,penglai paviion and qijiyuang’s contribution memouial temple and his family’s memorial were listed as relic protection unit of nationla guade ,liujiagou relic ,cunliji city cite and cemetery were listed as relic protection unit of provincial guade.
pengai is knwon as china’s ‘home of myth’,qin emperor’s seeking prescription ,han emperor’s visiting fairy ,the great poets bai yu yi and su dong po’s verses,fairy tale of “eight immotals crassing the sea” and wonder of mirage ,all portray a mysterious fairy world which make penple yearn for.
penglai is a place proitious for giving birth to great men, two ancient officers ,national hero qi ji guang and military leader songqing are recorded as pionecrs.
Tags: Shandong Tour
BEIJING, July 12 — China announced 598 homestays in Beijing for better communication between Olympic tourists and local residents here on Friday.

Zhu Rongjing (R) and Zhu Youyi play games at home beside the Olympic Homestay plate in Beijing, capital of China, July 11, 2008. Zhu’s family was honored Olympic Homestay plate Friday. To supplement Beijing’s hotel resources, 598 homestay households were selected, offering 726 rooms for more than 1,000 potential guests. An authorization ceremony for those families was held on Friday morning at Shichahai, a popular bar spot in central Beijing. The “Olympic family hotels” program, which was created in April, offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens’ real lives.
As a supplement of Beijing’s hotel resources, the households can offer 726 rooms for more than 1,000 visitors, said Xiong Yumei, deputy director of Beijing Tourism Administration.
An authorization ceremony for those families was held by the bureau on Friday morning at Shichahai, a popular bar spot in central Beijing.
The “Olympic homestays” program, which was created in April, offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens’ real lives.
Xiong said travel agencies from Japan, the United States, Canada, Chile and Singapore have considered renting rooms from these families during the Games.
Up to 450,000 overseas tourists are expected to arrive in August, including 120,000 for the sporting event, she said. Beijing received 420,000 overseas visitors last August.
Tags: Tourist News
Below is the Translation of Non-Alcoholic Beverages(饮料) between English and Chinese, click here to go to the whole structure of Chinese food translation.
|
饮 料 (Non-Alcoholic Beverages)
|
|
矿泉水 Spring Water
|
|
1.
|
冰露矿泉水
|
Ice Dew Spring Water
|
|
2.
|
火山泉矿泉水
|
Volcano Spring Spring Water
|
|
3.
|
巴黎矿泉水
|
Perrier Spring Water
|
|
4.
|
崂山带汽矿泉水
|
Laoshan Spring Water(Sparkling)
|
|
5.
|
崂山矿泉水
|
Laoshan Spring Water
|
|
6.
|
雀巢矿泉水
|
La Vie Spring Water
|
|
7.
|
雀巢健怡矿泉水
|
La Vie Promium Spring Water
|
|
8.
|
屈臣氏矿泉水
|
Watson’s Spring Water
|
|
9.
|
圣培露矿泉水
|
San Pellegrino Spring Water
|
|
10.
|
依云矿泉水
|
Evian Spring Water
|
|
咖啡 Coffee
|
|
11.
|
哥伦比亚咖啡
|
Colombian Coffee
|
|
12.
|
牙买加咖啡
|
Jamaican Coffee
|
|
13.
|
蓝山咖啡
|
Blue Mountain Coffee
|
|
14.
|
巴西山度士咖啡
|
Brazil Santos Coffee
|
|
15.
|
曼特林咖啡
|
Brazilian Coffee
|
|
16.
|
意大利咖啡
|
Italian Coffee
|
|
17.
|
意大利浓咖啡
|
Espresso
|
|
18.
|
意大利泡沫咖啡
|
Cappuccino
|
|
19.
|
拿铁咖啡
|
Café Latté (Coffee Latte)
|
|
20.
|
美式咖啡
|
Café Americano
|
|
21.
|
法式滴滤咖啡
|
French Coffee
|
|
22.
|
冰法式滴滤
|
Iced French Coffee
|
|
23.
|
低因咖啡
|
Decaffeinated Coffee
|
|
24.
|
曼巴咖啡
|
Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee)
|
|
25.
|
速溶咖啡
|
Instant Coffee
|
|
26.
|
现磨咖啡
|
Fresh Ground Coffee
|
|
27.
|
冰咖啡
|
Iced Coffee
|
|
28.
|
浓缩冰咖啡
|
Iced Espresso
|
|
29.
|
冰薄荷咖啡
|
Iced Mint Coffee
|
|
30.
|
冰卡布奇诺
|
Iced Cappuccino
|
|
31.
|
冰焦糖卡布奇诺
|
Iced Caramel Cappuccino
|
|
32.
|
冰香草卡布奇诺
|
Iced Vanilla Cappuccino
|
|
33.
|
冰榛子卡布奇诺
|
Iced Hazelnut Cappuccino
|
|
34.
|
果味冰卡布奇诺
|
Iced Fruit Cappuccino
|
|
35.
|
果味卡布奇诺
|
Fruit Cappuccino
|
|
36.
|
薰衣草卡布奇诺
|
Lavender Cappuccino
|
|
37.
|
香草卡布奇诺
|
Vanilla Cappuccino
|
|
38.
|
榛子卡布奇诺
|
Hazelnut Cappuccino
|
|
39.
|
冰拿铁咖啡
|
Iced Café Latté
|
|
40.
|
冰焦糖咖啡拿铁
|
Iced Caramel Latté
|
|
41.
|
冰香草咖啡拿铁
|
Iced Vanilla Latté
|
|
42.
|
冰榛子咖啡拿铁
|
Iced Hazelnut Latté
|
|
43.
|
冰菠萝咖啡拿铁
|
Iced Pineapple Latté
|
|
44.
|
冰草莓咖啡拿铁
|
Iced Strawberry Latté
|
|
45.
|
冰果味咖啡拿铁
|
Iced Fruit Latté
|
|
46.
|
黑莓咖啡拿铁
|
Blackberry Latté
|
|
47.
|
拿铁香草
|
Vanilla Bean Latté
|
|
48.
|
薰衣草咖啡拿铁
|
Lavender Latté
|
|
49.
|
椰子冰咖啡拿铁
|
Iced Coconut Latté
|
|
50.
|
黑莓冰咖啡拿铁
|
Iced Blackberry Latté
|
|
51.
|
芒果冰咖啡拿铁
|
Iced Mango Latté
|
|
52.
|
蜜桃冰咖啡拿铁
|
Iced Peach Latté
|
|
53.
|
蜜桃咖啡拿铁
|
Peach Latté
|
|
54.
|
樱桃咖啡拿铁
|
Cherry Latté
|
|
55.
|
樱桃冰咖啡拿铁
|
Iced Cherry Latté
|
|
56.
|
榛子咖啡拿铁
|
Hazelnut Latté
|
|
57.
|
香蕉咖啡拿铁
|
Banana Latté
|
|
58.
|
浓缩咖啡康保蓝
|
Espresso Con Panna
|
|
59.
|
浓缩咖啡玛奇朵
|
Espresso Macchiato
|
|
60.
|
冰美式咖啡
|
Iced Café Americano
|
|
61.
|
菠萝冰美式
|
Iced Pineapple Americano
|
|
62.
|
芒果冰美式咖啡
|
Iced Mango Americano
|
|
63.
|
蜜桃冰美式咖啡
|
Iced Peach Americano
|
|
64.
|
香蕉冰美式
|
Iced Banana Americano
|
|
65.
|
冰摩卡
|
Iced Mochaccino
|
|
66.
|
草莓摩卡咖啡
|
Iced Strawberry Mocha
|
|
67.
|
樱桃摩卡咖啡
|
Cherry Mocha
|
|
68.
|
椰子摩卡咖啡
|
Coconut Mocha
|
|
69.
|
芒果摩卡咖啡
|
Mango Mocha
|
|
70.
|
香蕉摩卡咖啡
|
Banana Mocha
|
|
71.
|
冰水果咖啡
|
Iced Fruit Coffee
|
|
72.
|
法国香草咖啡
|
French Vanilla Coffee
|
|
73.
|
漂浮冰咖啡
|
Iced Coffee Float
|
|
74.
|
巧克力冰咖啡
|
Iced Chocolate Coffee
|
|
75.
|
巧克力咖啡
|
Chocolate Coffee
|
|
76.
|
塔拉珠高山咖啡
|
Tarrazu Coffee
|
|
77.
|
碳烧咖啡
|
Charcoal Coffee
|
|
78.
|
特雷里奥咖啡
|
Tres Rios Coffee
|
|
79.
|
维也纳咖啡
|
Vienna Coffee
|
|
80.
|
杏香咖啡
|
Saronno Coffee
|
|
81.
|
夏威夷可娜咖啡
|
Hawaiian Kona Coffee
|
|
82.
|
玫瑰夫人咖啡
|
Rose Lady Coffee
|
|
83.
|
墨西哥冰咖啡
|
Iced Mexican Coffee
|
|
84.
|
瑞士冰咖啡
|
Iced Swiss Coffee
|
|
85.
|
巴西咖啡
|
Brazil Coffee
|
|
86.
|
皇家咖啡
|
Royal Coffee
|
|
87.
|
君度咖啡
|
Cointreau Coffee
|
|
88.
|
爱尔咖啡
|
Irish Coffee
|
|
89.
|
生姜咖啡
|
Ginger Juice Coffee
|
|
90.
|
贵妇人咖啡
|
Dame Coffee
|
|
91.
|
椰香咖啡
|
Coconut Coffee
|
|
茶 (Tea)
|
|
92.
|
绿茶
|
Green Tea
|
|
93.
|
太平猴魁
|
Taiping Houkui Tea (Green Tea)
|
|
94.
|
西湖龙井
|
Xihu Longjing Tea (Green Tea)
|
|
95.
|
信阳毛尖
|
Xinyang Maojian Tea (Green Tea)
|
|
96.
|
碧螺春
|
Biluochun Tea (Green Tea)
|
|
97.
|
毛尖茶
|
Maojian Tea (Green Tea)
|
|
98.
|
日本煎茶
|
Japanese Green Tea
|
|
99.
|
大红袍
|
Dahongpao Tea(Wuyi Mountain Rock Tea)
|
|
100.
|
安溪铁观音
|
Anxi Tieguanyin Tea (Oolong Tea)
|
|
101.
|
台湾阿里山乌龙
|
Taiwan Alishan Oolong Tea
|
|
102.
|
台湾冻顶乌龙
|
Taiwan Dongding Oolong Tea
|
|
103.
|
台湾金萱乌龙
|
Taiwan Jinxuan Oolong Tea
|
|
104.
|
台湾人参乌龙
|
Taiwan Ginsen Oolong Tea
|
|
105.
|
君山银针
|
Junshan Silver Needle Tea
|
|
106.
|
大白毫
|
White Milli- Silver Needle Tea
|
|
107.
|
茉莉花茶
|
Jasmine Tea
|
|
108.
|
茉莉大白毫
|
Jasmine Silver Needle Tea
|
|
109.
|
牡丹绣球
|
Peony Jasmine Tea
|
|
110.
|
台湾桂花乌龙
|
Taiwan Cassia Oolong Tea
|
|
111.
|
普洱
|
Pu ‘er Tea
|
|
112.
|
陈年普洱
|
Aged Pu ‘er Tea
|
|
113.
|
陈年普洱(31年)
|
31-Year Pu ‘er Tea
|
|
114.
|
红茶
|
Black Tea
|
|
115.
|
祁门红茶
|
Keemun Black Tea
|
|
116.
|
立顿红茶
|
Lipton Black Tea
|
|
117.
|
大吉岭茶
|
Darjeeling Tea
|
|
118.
|
伯爵茶
|
Earl Grey Tea
|
|
119.
|
薄荷锡兰茶
|
Mint Tea
|
|
120.
|
冻顶乌龙
|
Dongding Oolong Tea
|
|
121.
|
绿毛峰
|
Lvmaofeng Tea
|
|
122.
|
八宝茶
|
Assorted Chinese Herbal Tea
|
|
123.
|
薰衣草茶
|
Lavender Tea
|
|
124.
|
意大利桔茶
|
Italian Orange Tea
|
|
125.
|
俄罗斯红茶
|
Russian Black Tea
|
|
126.
|
梅子红茶
|
Greengage Black Tea
|
|
127.
|
菊花茶
|
Chrysanthemum Tea
|
|
茶饮料 (Tea Drinks)
|
|
128.
|
冰茶
|
Iced Tea
|
|
129.
|
冰红(绿)茶
|
Iced Black Tea / Iced Green Tea
|
|
130.
|
冰奶茶
|
Iced Milk Tea
|
|
131.
|
港式奶茶
|
Hot Tea, HK Style
|
|
132.
|
巧克力奶茶
|
Chocolate Milk Tea
|
|
133.
|
冰巧克力奶茶
|
Iced Chocolate Milk Tea
|
|
134.
|
草莓奶茶
|
Strawberry Milk Tea
|
|
135.
|
花生奶茶
|
Peanut Milk Tea
|
|
136.
|
哈密瓜奶茶
|
Hami Melon Milk Tea
|
|
137.
|
椰香奶茶
|
Coconut Milk Tea
|
|
138.
|
芋香奶茶
|
Taro Milk Tea
|
|
139.
|
热柠檬茶
|
Hot Lemon Tea
|
|
140.
|
冰柠檬茶
|
Iced Lemon Tea
|
|
141.
|
菠萝果茶
|
Pineapple Tea
|
|
142.
|
菠萝冰茶
|
Iced Pineapple Tea
|
|
143.
|
黑莓冰茶
|
Iced Blackberry Tea
|
|
144.
|
草莓冰茶
|
Iced Strawberry Tea
|
|
145.
|
蓝莓冰茶
|
Iced Blueberry Tea
|
|
146.
|
芒果冰茶
|
Iced Mango Tea
|
|
147.
|
蜜桃冰茶
|
Iced Peach Tea
|
|
148.
|
香蕉冰茶
|
Iced Banana Tea
|
|
149.
|
奇异果冰茶
|
Iced Kiwi Tea
|
|
果蔬汁 (Juice)
|
|
150.
|
百香果汁
|
Passion Fruit Juice
|
|
151.
|
冰果汁
|
Chilled Juice
|
|
152.
|
菠萝汁
|
Pineapple Juice
|
|
153.
|
苹果汁
|
Apple Juice
|
|
154.
|
橙汁
|
Orange Juice
|
|
155.
|
纯木瓜汁
|
Papaya Juice
|
|
156.
|
凤梨木瓜汁
|
Papaya and Pineapple Juice
|
|
157.
|
哈蜜瓜汁
|
Hami Melon Juice
|
|
158.
|
红莓汁
|
Cranberry Juice
|
|
159.
|
火龙果汁
|
Dragonfruit Juice
|
|
160.
|
苦柠檬水
|
Bitter Lemon Juice
|
|
161.
|
西瓜汁
|
Watermelon Juice
|
|
162.
|
葡萄汁
|
Grape Juice
|
|
163.
|
酸枣汁
|
Wild Jujube Juice
|
|
164.
|
西柚汁/蜜柚汁 (冷/热)
|
Grapefruit Juice(Cold / Hot)
|
|
165.
|
时令果汁
|
Seasonal Fruit Juice
|
|
166.
|
西柠蜜瓜汁
|
Melon and Lemon Juice
|
|
167.
|
椰汁
|
Coconut Juice
|
|
168.
|
草莓果茶
|
Strawberry Juice
|
|
169.
|
蓝莓果茶
|
Blueberry Juice
|
|
170.
|
蜜桃果茶
|
Peach Juice
|
|
171.
|
汇源梨汁
|
Huiyuan Pear Juice
|
|
172.
|
汇源桃汁
|
Huiyuan Peach Juice
|
|
173.
|
汇源橙汁
|
Huiyuan Orange Juice
|
|
174.
|
新奇士橙汁
|
Sunkist Orange Juice
|
|
175.
|
新奇士柠檬汁
|
Sunkist Lemon Juice
|
|
176.
|
鲜榨果汁
|
Fresh Juice
|
|
177.
|
鲜榨青柠汁
|
Fresh Lemon Juice
|
|
178.
|
鲜榨蔬菜汁
|
Fresh Vegetable Juice
|
|
179.
|
番茄汁
|
Tomato Juice
|
|
180.
|
胡萝卜橙子汁
|
Carrot and Orange Juice
|
|
181.
|
胡萝卜芹菜汁
|
Celery and Carrot Juice
|
|
182.
|
山楂胡萝卜汁
|
Hawthorn and Carrot Juice
|
|
183.
|
黄瓜汁
|
Fresh Cucumber Juice
|
|
184.
|
胡萝卜汁
|
Fresh Carrot Juice
|
|
185.
|
苦瓜汁
|
Bitter Melon Juice
|
|
186.
|
西芹汁
|
Celery Juice
|
|
187.
|
牵手南瓜汁
|
Together Pumpkin Juice
|
|
188.
|
牵手果蔬汁(胡萝卜橙汁)
|
Together Vegetable and Fruit Juice (Carrot and Orange)
|
|
189.
|
山药养生汁
|
Yam Juice
|
|
190.
|
凤梨柠檬芹
|
Pineapple, Lemon and Celery Juice
|
|
191.
|
番茄柠檬汁
|
Tomato and Lemon Juice
|
|
碳酸饮料 (Sodas)
|
|
192.
|
可口可乐
|
Coca-Cola/ Coke
|
|
193.
|
姜汁汽水
|
Ginger Ale
|
|
194.
|
健怡可乐
|
Diet Coke
|
|
195.
|
芬达
|
Fanta
|
|
196.
|
托尼克水
|
Tonic Water
|
|
197.
|
雪碧
|
Sprite
|
|
198.
|
意大利苏打
|
Italian Soda
|
|
199.
|
大可乐/雪碧
|
Coke/Sprite (large)
|
|
混合饮料 Mixed Drinks
|
|
200.
|
百加得可乐
|
Bacardi & Coke
|
|
201.
|
百加地郎姆酒,菠萝汁
|
Bacardi Rum, Pineapple Juice
|
|
202.
|
百加地郎姆酒,柠檬汁
|
Bacardi Rum, Lemon Juice
|
|
203.
|
青柠汁
|
Lemon Juice
|
|
204.
|
伏特加橙汁
|
Vodka & Orange
|
|
205.
|
伏特加苏打
|
Vodka & Soda
|
|
206.
|
伏特加汤力
|
Vodka & Tonic
|
|
207.
|
伏特加雪碧
|
Vodka & Sprite
|
|
208.
|
伏特可乐
|
Vodka & Coke
|
|
209.
|
金巴利橙汁
|
Campari & Orange
|
|
210.
|
马利宾菠萝汁
|
Malibu Pineapple
|
|
211.
|
绿薄荷橙汁
|
Peppermint Orange
|
|
212.
|
果汁宾汁
|
Fruit Punch
|
|
其他饮料 (Other Drinks)
|
|
213.
|
热牛奶
|
Hot Milk
|
|
214.
|
冷鲜奶
|
Cold Milk
|
|
215.
|
草原鲜奶
|
Fresh Milk
|
|
216.
|
牵手无糖妙士奶
|
Together (Sugar-Free) Milk
|
|
217.
|
蒙牛酸奶
|
Mengniu Yoghurt
|
|
218.
|
一品乳(无糖)
|
Yogurt Drink(Sugar-Free)
|
|
219.
|
草莓奶汁
|
Strawberry Milk Juice
|
|
220.
|
木瓜奶汁
|
Papaya Milk Juice
|
|
221.
|
巧克力奶
|
Hot Chocolate Milk
|
|
222.
|
香草杏仁牛奶
|
Vanilla & Almonds Milk
|
|
223.
|
伊利无糖酸奶
|
Yili Yoghurt (Sugar-Free)
|
|
224.
|
薄荷+草莓+酸奶
|
Mint+Strawberry+Yoghurt/Yoghurt with Mint & Strawberry
|
|
225.
|
薄荷+荔枝+酸奶
|
Mint+Lychee+Yoghurt /Yoghurt with Mint & Lychee
|
|
226.
|
薄荷+芒果+酸奶
|
Mint+Mango+Yoghurt/Yohurt with Mint & Mango
|
|
227.
|
薄荷+青苹+酸奶
|
Mint+Apple+Yoghurt/Yohurt with Mint & Apple
|
|
228.
|
香橙奶昔
|
Orange Milkshake
|
|
229.
|
草莓奶昔
|
Strawberry Milkshake
|
|
230.
|
香草奶昔
|
Vanilla Milkshake
|
|
231.
|
巧克力奶昔 |
Chocolate Milkshake
|
|
232.
|
咖啡奶昔 |
Coffee Milkshake
|
|
233.
|
苹果醋
|
Apple Cider Vinegar
|
|
234.
|
露露
|
Lulu Almond Juice
|
|
235.
|
山楂醋
|
Hawthorn Vinegar
|
|
236.
|
乌龙茶(无糖型)
|
Oolong Tea (Sugar Free)
|
|
237.
|
红牛
|
Red Bull Vatmin Drinks
|
|
冰品(Ice)
|
|
238.
|
刨冰(红豆、绿豆、芋头、情人果、草莓、百香果、巧克力、乌梅、蓝莓、芒果、花生、凤梨)
|
Water-Ice(with red bean/ green bean/ taro/green mango/strawberry/passion fruit/chocolate/black plum/blueberry/mango/peanut/pineapple)
|
|
239.
|
香蕉柳橙搅滑冰
|
Banana and Orange Blended with Ice
|
|
240.
|
芒果牛奶搅滑冰
|
Mango and Milk Blended with Ice
|
|
241.
|
柠檬搅滑冰
|
Lemon Blended with Ice
|
|
242.
|
西瓜牛奶搅滑冰
|
Watermelon and Milk Blended with Ice
|
|
243.
|
苹果椰奶搅滑冰
|
Apple, Coconut and Milk Blended with Ice
|
|
244.
|
木瓜牛奶搅滑冰
|
Papaya and Milk Blended with Ice
|
|
245.
|
香橙搅滑冰
|
Orange Blended with Ice
|
|
246.
|
水蜜桃鲜橙搅滑冰
|
Peach and Orange Blended with Ice
|
|
247.
|
水红参营养蜜
|
Red Ginseng Honey
|
|
248.
|
香蕉牛乳汁
|
Banana Milk
|
|
249.
|
木瓜牛奶蛋黄汁
|
Papaya Milk with Egg Yolk
|
|
250.
|
凤梨酸奶
|
Pineapple Yoghurt
|
|
251.
|
墨西哥日落咖啡
|
Mexico Ice Coffee
|
|
252.
|
胡萝卜蛋奶
|
Carrot-Flavoured Egg-Milk
|
|
253.
|
雪利教堂
|
Mint Julep Mixed with Sprite
|
|
254.
|
鲜奶煮蛋
|
Boiled Eggs with Fresh Milk
|
|
255.
|
凤梨雪泡
|
Pineapple Snow
|
|
256.
|
牛奶雪泡
|
Milk Snow
|
|
257.
|
咖啡雪泡
|
Coffee Snow
|
|
258.
|
冰沙
|
Sorbet
|
|
259.
|
柠檬冰淇淋苏打
|
Lemon Ice Cream Soda
|
|
260.
|
蓝柑冰淇淋苏打
|
Blue Curacao Ice Cream Soda
|
|
261.
|
薄荷冰淇淋苏打
|
Mint Ice Cream Soda
|
Tags: Food Translation
Below is the Translation of western wine in Chinese, click here to go to the whole structure of Chinese food translation.
|
洋 酒 (Imported Wines)
|
|
§
|
开胃酒 Aperitif
|
|
1.
|
杜本内
|
Dubonnet
|
|
2.
|
马天尼(白)
|
Martini Bianco, Italy
|
|
3.
|
苦艾酒
|
Absinth
|
|
4.
|
马天尼(干)
|
Martini Dry, Italy
|
|
5.
|
马天尼(甜)
|
Martini Rosso, Italy
|
|
6.
|
(红)马天尼(甜)
|
Sweet Martini , Italy
|
|
7.
|
飘仙1号
|
Pimm’s No.1
|
|
8.
|
仙山露(干)
|
Cinzano Dry , France
|
|
9.
|
仙山露(红)
|
Cinzano Rosso, France
|
|
10.
|
仙山露(半干)
|
Cinzano Bianco, France
|
|
|
白兰地 Brandy
|
|
11.
|
干邑
|
Cognac
|
|
12.
|
亚文邑
|
Armagnac
|
|
13.
|
马爹利VSOP
|
Martell VSOP
|
|
14.
|
兰带马爹利
|
Martell Cordon Blue
|
|
15.
|
人头马路易十三
|
Remy Martin Louis XIII
|
|
16.
|
马爹利XO
|
Martell XO
|
|
17.
|
拿破仑VSOP
|
Courvoisier VSOP, France
|
|
18.
|
拿破仑XO
|
Courvoisier XO, France
|
|
19.
|
苹果白兰地
|
Calvados
|
|
20.
|
人头马VSOP
|
Remy Martin VSOP
|
|
21.
|
人头马XO
|
Remy Martin XO
|
|
22.
|
人头马俱乐部
|
Remy Martin Club
|
|
23.
|
人头马特级
|
Club de Remy
|
|
24.
|
施格兰VO
|
Seagram’s VO
|
|
25.
|
轩尼诗VSOP
|
Hennessy VSOP
|
|
26.
|
轩尼诗XO
|
Hennessy XO
|
|
27.
|
轩尼诗百乐廷
|
Hennessy Paradis
|
|
28.
|
轩尼诗智选
|
Hennessy Choice
|
|
|
威士忌 Whisky
|
|
29.
|
爱尔兰威士忌
|
Irish Whiskey
|
|
30.
|
百龄坛
|
Ballantine’s
|
|
31.
|
白马威士忌
|
White Horse
|
|
32.
|
百笛人
|
100 Pipers
|
|
33.
|
百龄坛12年
|
Ballantine’s (12 Years)
|
|
34.
|
百龄坛(特级)威士忌
|
Ballantine’s Finest
|
|
35.
|
格兰菲迪10年
|
Glenfiddich (10 Years)
|
|
36.
|
格兰菲迪士
|
Glenfiddich
|
|
37.
|
格林莫瑞
|
Glenmorangie
|
|
38.
|
格兰威士忌
|
Grant’s
|
|
39.
|
黑方威士忌
|
Johnnie Walker Black Label
|
|
40.
|
红方威士忌
|
Johnnie Walker Red Label
|
|
41.
|
皇冠威士忌
|
Crown Royal
|
|
42.
|
皇家礼炮
|
Chivas Royal Salute
|
|
43.
|
杰克丹尼威士忌
|
Jack’s Daniel’s
|
|
44.
|
加拿大俱乐部(12年)
|
Canadian Club (12 years)
|
|
45.
|
添宝威士忌
|
Dimple Haig
|
|
46.
|
金铃威士忌
|
Bells Finest
|
|
47.
|
老伯威威士忌
|
Old Parr (12 years)
|
|
48.
|
龙津
|
Long John
|
|
49.
|
麦高伦麦威十二年威士忌
|
Macallan Highland (12 years)
|
|
50.
|
顺风威士忌
|
Cutty Sark
|
|
51.
|
四玫瑰波尔本威士忌
|
Four Roses Bourbon
|
|
52.
|
苏格兰纯麦威士忌
|
Scotch Malt Whisky
|
|
53.
|
苏格兰威士忌
|
Scotch Whisky
|
|
54.
|
野火鸡威士忌
|
Wild Turkey
|
|
55.
|
威雀威士忌(15年)
|
Famous Grouse (15 Years)
|
|
56.
|
芝华士威士忌12年
|
Chivas Regal (12 Years)
|
|
57.
|
芝华士威士忌18年
|
Chivas Regal (18 years)
|
|
§
|
金酒 Gin
|
|
58.
|
必发达金酒
|
Beefeater Gin
|
|
59.
|
哥顿
|
Gordon’s
|
|
60.
|
基比路钻石金
|
Gibeys Special Dry Gin, London, England
|
|
61.
|
健尼路金
|
Greenalls Original Dry Gin, London, England
|
|
§
|
郎姆酒 Rum
|
|
62.
|
百加得朗姆酒
|
Bacardi Rum
|
|
63.
|
白加得151
|
Bacardi 151, Jamaica
|
|
64.
|
百加得8号
|
Bacardi 8, Jamaica
|
|
65.
|
百加得白郎姆酒
|
Bacardi Light, Jamaica
|
|
66.
|
百加得黑郎姆酒
|
Bacardi Black, Jamaica
|
|
67.
|
摩根船长(白)
|
Captain Morgan Rum White
|
|
68.
|
哈瓦那郎姆酒7年
|
Havanan Club (7 years)
|
|
69.
|
黑朗姆酒
|
Dark Rum
|
|
70.
|
摩根船长(黑)
|
Captain Morgan Rum Dark
|
|
§
|
伏特加 Vodka
|
|
71.
|
波兰祖布兰卡伏特加
|
Zubrowka-Bison Brand Vodka, Poland
|
|
72.
|
丹麦伏特加
|
Danzka Vodka, Denmark
|
|
73.
|
丹麦伏特加(葡萄味)
|
Danzka Currant Vodka, Denmark
|
|
74.
|
红牌伏特加
|
Stolichnaya Vodka
|
|
75.
|
绿牌伏特加
|
Moskovskaya Vodka
|
|
76.
|
芬兰伏特加(青柠味)
|
Finlandia Lime Vodka, Finland
|
|
77.
|
芬兰伏特加
|
Finlandia Vodka, Finland
|
|
78.
|
芬兰红加仑子
|
Finlandia Cranberry Vodka, Finland
|
|
79.
|
芬兰酸蔓伏特加
|
Finlandia Cranberry
|
|
80.
|
荷兰伏特加
|
Ketel One Vodka, Holland
|
|
81.
|
皇冠伏特加
|
Smirnoff Vodka
|
|
82.
|
瑞典伏特加
|
Absolut
|
|
83.
|
瑞典伏特加(橙味)
|
Absolut Mandarin Vodka, Sweden
|
|
84.
|
瑞典伏特加(柠檬味)
|
Absolut Citron Vodka, Sweden
|
|
85.
|
瑞典伏特加(葡萄味)
|
Absolut Kurrant Vodka, Sweden
|
|
86.
|
瑞典香草伏特加
|
Absolut Vanilia Vodka, Sweden
|
|
§
|
龙舌兰 Tequila
|
|
87.
|
龙舌兰烈酒
|
Tequila Sauza
|
|
88.
|
豪师快活白
|
Jose Cuervo White
|
|
89.
|
豪师快活金
|
Jose Cuervo Gold
|
|
90.
|
雷博司金色龙舌兰
|
Pepe Lopez Premiun Gold, Mexico
|
|
91.
|
墨西哥Sauza金色龙舌兰
|
Sauza Extra Tequila Gold, Mexico
|
|
92.
|
墨西哥Sauza银色龙舌兰
|
Sauza Tequila Blanco, Mexico
|
|
§
|
利口酒 Liqueurs
|
|
93.
|
百利甜酒
|
Baileys Irish Cream
|
|
94.
|
薄荷酒
|
Crème de Menthe (Green)
|
|
95.
|
安定宝
|
Underberg
|
|
96.
|
白薄荷
|
Crème de Menthe (White)
|
|
97.
|
白可可酒
|
Crème de Cacao (White)
|
|
98.
|
潘诺(茴香酒)
|
Pernod
|
|
99.
|
橙皮甜酒
|
Triple Sec
|
|
100.
|
草莓力娇
|
Crème de Strawberry
|
|
101.
|
蛋黄白兰地
|
Advocaat
|
|
102.
|
芳津杏仁
|
Amaretto
|
|
103.
|
甘露咖啡力娇酒
|
Kahlua
|
|
104.
|
加利安奴(香草利口酒)
|
Galliamo
|
|
105.
|
金万利
|
Grand Marnier
|
|
106.
|
君度甜酒
|
Cointreau
|
|
107.
|
添万力
|
Tia Maria
|
|
108.
|
可可甜酒
|
Crème de Cacao
|
|
109.
|
蓝橙
|
Blue Curacao
|
|
110.
|
葫芦尊薄荷蜜
|
Get 27
|
|
111.
|
玛利布椰子甜酒
|
Malibu
|
|
112.
|
森布卡茴香酒
|
Sambuca
|
|
113.
|
樱桃白兰地
|
Cherry Brandy
|
|
114.
|
樱桃酒
|
Kirschwasser
|
|
115.
|
樱桃力娇
|
Maraschino
|
|
116.
|
樱桃甜酒
|
Cherry Heering
|
|
117.
|
班尼的天(当酒)
|
Benedictine(D.O.M)
|
|
§
|
清酒 Sake
|
|
118.
|
日本清酒
|
Sake
|
|
§
|
啤酒 Beer
|
|
119.
|
爱尔兰啤酒
|
Guinness
|
|
120.
|
百威
|
Budweiser
|
|
121.
|
朝日
|
Asahi
|
|
122.
|
高仕
|
Grolsch, Holland
|
|
123.
|
嘉士伯
|
Carlsberg
|
|
124.
|
科罗娜
|
Corona
|
|
§
|
鸡尾酒 Cocktails and Mixed-drinks
|
|
125.
|
亚美利加娜
|
Americano
|
|
126.
|
白兰地亚历山大
|
Brandy Alexander
|
|
127.
|
波斯猫爪
|
Pussy Foot(O J P J,Lemon Juice,Grenadine)
|
|
128.
|
皇室咖啡
|
Coffee Royal
|
|
129.
|
草莓玛格丽特
|
Strawberry Margarita
|
|
130.
|
长岛冰茶
|
Long Island Iced Tea (Vodka,Gin,Rum,Tequila,Cointreau,Coke)
|
|
131.
|
得其利
|
Daiquiri
|
|
132.
|
龙舌兰日出
|
Tequila Sunrise
|
|
133.
|
干马天尼
|
Dry Martini
|
|
134.
|
古典鸡尾酒
|
Old Fashioned
|
|
135.
|
黑俄罗斯
|
Black Russian
|
|
136.
|
红粉佳人
|
Pink Lady
|
|
137.
|
轰炸机
|
B-52(Bailey’s Kahlua,Cointreau)
|
|
138.
|
金飞士
|
Gin Fizz
|
|
139.
|
金汤力
|
Gin and Tonic
|
|
140.
|
螺丝刀
|
Screwdriver
|
|
141.
|
罗布·罗伊
|
Rob Roy
|
|
142.
|
曼哈顿
|
Manhattan
|
|
143.
|
美态
|
Mai Tai
|
|
144.
|
汤姆考林斯
|
Tom Collins
|
|
145.
|
天使之吻
|
Angel’s Kiss
|
|
146.
|
威士忌酸
|
Whisky Sour
|
|
147.
|
夏日宾治
|
Summer Punch(OJPJ,Lemon Juice,Grenadine Mint’s)
|
|
148.
|
血玛丽
|
Bloody Mary(Vodka,Tomato Juice)
|
|
149.
|
新加坡司令
|
Singapore Sling
|
|
150.
|
锈钉
|
Rusty Nail
|
|
151.
|
种植园者宾治
|
Planter’s Punch
|
|
§
|
餐酒 Table Wine
|
|
152.
|
阿维尼翁-迈克尔.夏菩提尔酒园
|
M.Chapoutier “La Bernardine”Chateauneuf-Du Pape
|
|
153.
|
埃玛娜精选-马西酒园
|
Masi Amarone DOC
|
|
154.
|
艾文思伍德仙粉黛
|
Ravenswood Zinfandel Vintner’s Blend
|
|
155.
|
奥比兹莎当妮-弗莱斯克巴尔迪酒园
|
Frescobaldi Slbizzia Chardonnay IGT
|
|
156.
|
艾格尼酒园-瓦尔波利
|
Allegrini Valpolicella Classico DOC
|
|
157.
|
艾立嘉
|
Erdinger
|
|
158.
|
艾文泰德酒园-萨利博瑞莎当妮
|
Evans and Tate Salsbury Semillon/Chardonnay
|
|
159.
|
艾文泰德酒园-萨利博瑞莎瑞斯/苏维翁
|
Evans and Tate Salsbury Shiraz/Cabernet
|
|
160.
|
艾文泰德酒园-莎瑞斯
|
Evans and Tate Gnagara Shiraz
|
|
161.
|
班瑞克酒园-莎瑞斯
|
Banrock Station Shiraz
|
|
162.
|
班瑞克-梅洛
|
Banrock Station Merlot
|
|
163.
|
半干雪利
|
Dry Sack
|
|
164.
|
贝灵哲酒园-史东酒窖莎当妮
|
Beringer Stone Cellars Chardonnay
|
|
165.
|
贝萨诺芭贝尔
|
Bersano Piemonte Barbera DOC
|
|
166.
|
贝萨诺酒园-保罗
|
Bersano Barolo DOCG
|
|
167.
|
贝萨诺酒园-蔻狄丝
|
Bersano Piemonte Cortese DOC
|
|
168.
|
奔富酒园 -洛神山庄谢蜜雍/莎当妮
|
Penfolds Rawson’s Retreat Semillon Chardonnay
|
|
169.
|
奔富酒园-蔻兰山色莎当妮
|
Penfolds Koonunga Hill Chardonnay
|
|
170.
|
钵酒
|
Port
|
|
171.
|
布郎兄弟酒园-梅洛
|
Brown Brothers Merlot
|
|
172.
|
白诗南-柯林茨酒园
|
Kleine Zalze Chenin Blanc Bush Vines
|
|
173.
|
宝力白-约瑟.杜华酒园
|
Josefh Drouhin Pouilly A.O.C.
|
|
174.
|
宝米诺白
|
Frescobaldi Pomino Bianco Pomino D.O.C.
|
|
175.
|
宝森添百利波尔多白苏维翁白葡萄酒(意大利,托斯卡纳)
|
Blason Timberlay Bordeaux Sauvignon Blanc (Tuscany, Italy)
|
|
176.
|
贝灵哲葡萄庄园,武士谷苏维翁
|
Beringer, Kningts Valley Cabernet Sauvignon
|
|
177.
|
博艮地红葡萄酒(博艮地,法国)
|
Beaune ler Cru Claude Chonion, Beaune (Burgundy, France)
|
|
178.
|
草叶钵
|
Taylor’s Ruby Port
|
|
179.
|
丹泽特皮诺格力得-麓鹊酒园
|
Luce Danzante Pinot Grigio IGT
|
|
180.
|
杜驰苏维翁
|
Vini Della Duchea Cabernet
|
|
181.
|
杜驰梅洛
|
Vini Della Duchea Merlot
|
|
182.
|
杜驰皮诺
|
Vini Della Duchea Pinot Grigio
|
|
183.
|
杜哈米雍
|
Chateau Duhart-Milon
|
|
184.
|
波尔多红葡萄酒(波尔多,法国)
|
Chapelle de la Trinite St Emilion AOC(Bordeaux, France)
|
|
185.
|
迪宝夫酒园-梅洛
|
Georges Duboeuf Merlot
|
|
186.
|
斗牛士
|
La Corrida Cabernet Sauvignon
|
|
187.
|
福霖-马西酒园
|
Masi Camofiorin Ripasso DOC
|
|
188.
|
福米博丝特(加州,美国)
|
Fume Blanc Robert Mondavi, Napa Valley (California, USA)
|
|
189.
|
富美白-罗伯特.蒙大菲酒园
|
Robert Mondavi Fume Blanc
|
|
190.
|
菲斯奈特黑牌汽酒
|
Freixenet Cordon Negro
|
|
191.
|
干些厘酒
|
Tio Pepe Dry
|
|
192.
|
歌堡白玫瑰葡萄汽酒(法国,图南)
|
Opera Blanc de Blanc Brut NV (Tournan, France)
|
|
193.
|
格鲁斯AOC(法国)
|
Gewurztraminer AOC Trimbach, Alsace
|
|
194.
|
格威(意大利)
|
Gavi, DOCG Michele Chiarlo, Piedmont, Italy
|
|
195.
|
格乌兹莱妮-婷芭克世家
|
Gewurztraminer,Trimbach
|
|
196.
|
古佳乐世家(罗纳山麓,法国)
|
E.Guigal Cotes du Rhone AOC, Rhone Valley, France
|
|
197.
|
汉高汽酒
|
Henkell Trocken
|
|
198.
|
红宝石钵酒
|
Taylors, Portugal
|
|
199.
|
皇室旗舰波尔多红
|
Berry’s Good Ordinary Claret,AC Bordeaux
|
|
200.
|
皇室智利加本力苏维翁
|
Berry’s Chilean Cabernet Sauvignon
|
|
201.
|
皇族莎当妮
|
Barossa Valley Estate Spires Chardonnay
|
|
202.
|
黄牌加本力颂维德–禾富酒园
|
Yellow Label,Cabernet Sauvignon,Wolf Blass
|
|
203.
|
禾富酒园-黄牌苏维翁
|
Wolf Blass Yellow Label Cabernet Sauvignon
|
|
204.
|
禾富酒园-雷司令
|
Wolf Blass South Australia Riesling
|
|
205.
|
吉奥康尔多蒙丝娜-弗莱斯克巴尔迪酒园
|
Frescobaldi CastelGiocondo,Brunello Di Montalcino DOCG
|
|
206.
|
佳美娜-埃德华兹酒园
|
Luis Felipe Edwards Carmenere
|
|
207.
|
佳威-贝萨诺酒园
|
Bersano Gavi DOCG
|
|
208.
|
嘉欢钵酒
|
Fine Ruby Port
|
|
209.
|
嘉欢舍利(些厘)
|
Cream Sherry
|
|
210.
|
精选波拉红
|
Rothshild Pauillac Reserve Speciale A O C
|
|
211.
|
精选梅多克-罗斯希尔酒园
|
Rothshild Medoc Reserve Speciale A O C
|
|
212.
|
骏马牌猎人谷莎当妮
|
Cockfighter Ghost Hunter Valley Unwooded Chardonnay
|
|
213.
|
骏马牌珍藏苏维翁红
|
Cockfighter Ghost Reserve Coonawarra Cabernet Sauvignon
|
|
214.
|
杰卡斯酒园-西拉加本纳
|
Jacob’s Creek Shiraz Cabernet
|
|
215.
|
卡本妮 苏维翁(迈朴山谷,智利)
|
Cabernet Sauvignon Conchay Toro “Casillero del Diablo” Chile
|
|
216.
|
卡莎拉博丝特(千百,智利)
|
Sauvignon Blanc Casa Lapostolle, Chile
|
|
217.
|
卡斯特罗(意大利)
|
Rosso di Montalcino Castello Banfi, Tuscany, Italy
|
|
218.
|
凯歌皇牌凯歌香槟
|
Veuve Chicquot Yellou Label
|
|
219.
|
考维酒园精选白干
|
Calvet Reserbe Bordeaux Bianc A O C
|
|
220.
|
考维酒园精选博伦干红
|
Calvet Reserbe Des Barons Rouge
|
|
221.
|
拉佛瑞黑皮诺-约瑟.杜华
|
Joseph Drouhin Laforet Bourgogne Pinot Noir
|
|
222.
|
里奥哈梦迪娅-马奎斯.卡西洛酒园
|
Marques de Caceres Rioja Vendimia
|
|
223.
|
卢比刚-美蕾酒园
|
Meerlust Rubicon
|
|
224.
|
罗纳谷红-迈克尔.夏菩提尔酒园
|
M.Chapoutier”Belleruche”Coles Du Rhone
|
|
225.
|
利达民酒园-精选设拉子/卡本妮
|
Lindemanns Premier Selection Shiraz/Cabernet
|
|
226.
|
鲁芬诺酒园-都盖基尼蒂经典
|
Ruffino Chianti Classico Reserva
|
|
227.
|
路易亚都世家酒园-勃根蒂黑皮诺
|
Louis Jadot Bourgogne Rouge Piont Noir
|
|
228.
|
罗伯特蒙大菲酒园-木桥莎当妮
|
Robert Mondavi Woodbridge Chardonnay
|
|
229.
|
罗伯特蒙大菲酒园-木桥苏维翁
|
Robert Mondavi Woodbridge Cabernet Sauvignon
|
|
230.
|
马孔顿白-约瑟.杜华酒园
|
Josefh Drouhin Macon Villages Blanc A O C
|
|
231.
|
玛格丽特河苏维翁/梅洛-艾文泰德酒园
|
Evans and Tate Margaret River Cabernet/Merlot
|
|
232.
|
玛瑞伯格特级色拉子
|
Marienberg Reserve Shiraz
|
|
233.
|
梅罗特-泥屋酒园
|
Mud House Merlot
|
|
234.
|
梅洛干红(奔富,澳大利亚)
|
Merlot Penfolds “Rawson’s Retreat”
|
|
235.
|
蒙奈特(博艮地,法国)
|
Puligny Montrachet Bouchard Pere et Fils, Burgundy, France
|
|
236.
|
蒙太拿苏维翁布朗克
|
Montana, Sauvignon Blanc
|
|
237.
|
酩悦玫瑰香槟
|
Moet Et Chandon Rose Brut Imperial
|
|
238.
|
酩悦香槟
|
Moet Et Chandon Brut Imperial
|
|
239.
|
木桥苏维翁-罗伯特.蒙大菲酒园
|
Robert Mondavi Woodbrige Cabernet Sauvignon
|
|
240.
|
牧歌白-牧歌酒园
|
Muga”fermentado en barrica”White
|
|
241.
|
马西酒园-威尼斯红
|
Masi Modello
|
|
242.
|
麦克尔夏菩提尔酒园-罗纳古红
|
M.Chapoutier “Belleruche” Cotes du Rhone
|
|
243.
|
木马酒园-红带香槟
|
Mumm Cordon Rouge Brut
|
|
244.
|
楠格拉莎当妮-艾文泰德酒园
|
Evans and Tate Gnangara Unwooded Chardonnay
|
|
245.
|
诺顿酒园-梅洛
|
Norton Merlot
|
|
246.
|
菩裴拉苏维翁
|
Edwards Pupilla Cabernet Sauvignon
|
|
247.
|
萨拉莫世家酒园-苏维翁
|
Sella Mosca Cabernet Sauvignon
|
|
248.
|
萨拉莫世家酒园-富门弟子干白莎当尼
|
Sella Mosca Vermentino Chardonnay
|
|
249.
|
双洋酒园-苏维翁/梅洛
|
Two Oceans Cabernet/Merlot
|
|
250.
|
苏维翁白,欧克地区
|
Flower Label Georges du Boeuf Sauvignon Blanc
|
|
251.
|
赛美蓉-夏多内(哈迪,澳大利亚)
|
Chardonnay Semilion Hardy’s South Eastern, Australia
|
|
252.
|
赛奇驰安稠-赛奇酒园
|
Cecchi Chianti DOCG
|
|
253.
|
赛奇莫瑞里诺-赛奇酒园
|
“La Mora”Morellino Di Scansano DOC
|
|
254.
|
瑟美戎白颂维德-禾富酒园
|
Wolf Blass,Semillon Suvignon Blanc
|
|
255.
|
森特(波尔多,法国)
|
Saint-Estephe Maitre d’Estournel Blanc AOC Second wine Cos d’Estournel (Bordeaux, France)
|
|
256.
|
沙都拉菲
|
Chateau Lafite
|
|
257.
|
莎当妮(长城白葡萄酒,中国)
|
Chardonnay Great Wall, China
|
|
258.
|
莎当妮-埃德华兹酒园
|
Luis Felipe Edwards Chardonnay
|
|
259.
|
莎当妮-班瑞克酒园
|
Banrock Station Chardonnay
|
|
260.
|
莎莲娜莎当妮
|
Salena Chardonnay
|
|
261.
|
莎莲娜莎瑞斯
|
Salena Shiraz
|
|
262.
|
莎瑞斯–班瑞克酒园
|
Banrock Station Shiraz
|
|
263.
|
莎瑞斯-柯林茨酒园
|
Kleine Zalze Shiraz(barrel aged)
|
|
264.
|
莎瑞斯发泡葡萄酒
|
Banrock Station Sparkling Shiraz
|
|
265.
|
圣地精选苏维翁
|
Caliterra Reserva Cabernet Sauvignon
|
|
266.
|
圣地梅洛
|
Caliterra Merlot
|
|
267.
|
圣地苏维翁布朗克
|
Caliterra Sauviggnon Blanc
|
|
268.
|
圣塞尔
|
Blanc Pascal Jolivet Sancerre
|
|
269.
|
私家精选苏维翁-罗伯特.蒙大菲酒园
|
Robert Mondavi Private Selection Cabernet Sauvignon
|
|
270.
|
颂维德布朗克-柯林茨酒园
|
Kleine Zalze Saubignon Blanc
|
|
271.
|
泰亭哲酒园-泰亭哲香槟
|
Taittinger Brut Reserve Champagane NV
|
|
272.
|
台阶典藏苏维翁
|
Terrazas Reserva Cabernet Sauvignon
|
|
273.
|
台阶精选马尔贝
|
Terrazas Alto Malbec
|
|
274.
|
台阶精选莎当妮白酒
|
Terrazas Alto Chardonnay
|
|
275.
|
瓦波利切拉精选-马西酒园
|
Masi Valpolicella DOC
|
|
276.
|
瓦尔多汽酒
|
Valdo Prosecco Marca Oro
|
|
277.
|
维拉红葡萄酒(美国 )
|
Pinot Nior Domaine Drouhin, Oregon Central Valley
|
|
278.
|
维娜蒙特梅洛
|
Vina Monte Verde Merlot
|
|
279.
|
维塞罗极品波尔多红
|
Chateau Vrai Caillou Sauvignon
|
|
280.
|
夏布利-约瑟.杜华酒园
|
Josefh Drouhin Chablis Domaine de Vaudon
|
|
281.
|
香槟王
|
Cuvee Dom Perignon 1996 Epernay
|
|
282.
|
努依村-约瑟.杜华
|
Joseph Drouhin Cote De Nuits Villages A O C
|
|
283.
|
新西兰奥特纳苏维翁白
|
Aotena Sauvignon Blanc, Nelson, NZ
|
Tags: Food Translation
Below is the Translation of Chinese Alcoholic Drinks in English, click here to go to the whole structure of Chinese food translation.
|
中 国 酒 (Chinese Alcoholic Drinks)
|
|
§
|
黄酒类
|
Yellow Wine
|
|
1.
|
8年香雕绍兴酒
|
Xiangdiao Shaoxing Medium Sweet (8 Years)
|
|
2.
|
陈年彩坛花雕
|
Caitan Huadiao Medium Sweet
|
|
3.
|
5年香雕绍兴酒
|
Xiangdiao Shaoxing(5 Years) Medium Sweet
|
|
4.
|
绍兴花雕10年
|
Shaoxing Huadiao(10 Years) Medium Sweet
|
|
5.
|
绍兴花雕20年
|
Shaoxing Huadiao (20 Years) Medium Sweet
|
|
6.
|
绍兴花雕及清酒
|
Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet
|
|
7.
|
三十年花雕
|
Huadiao Shaoxing (30 Years) Medium Sweet
|
|
8.
|
绍兴加饭
|
Shaoxing Jiafan Medium Dry
|
|
9.
|
女儿红12年
|
Nu’er Hong (12 Years)
|
|
10.
|
女儿红18年
|
Nu’er Hong (18 Years)
|
|
11.
|
古越龙山
|
Guyue Longshan
|
|
12.
|
青瓷五年
|
Qingci Huadiao(5 Years) Medium Sweet
|
|
§
|
白酒类
|
Liquor
|
|
13.
|
北京醇
|
Beijing Chun
|
|
14.
|
二锅头
|
Erguotou(Superior 500ml 56°)
|
|
15.
|
精装二锅头 52度
|
Red Star Erguotou (500ml 52°)
|
|
16.
|
古钟二锅头
|
Guzhong Erguotou(500ml 46°)
|
|
17.
|
蓝花珍品二锅头
|
Lanhua Zhenpin Erguotou
|
|
18.
|
红星珍品二锅头(500毫升52度)
|
Red Star Zhenpin Erguotou (500ml 52°)
|
|
19.
|
牛栏山经典二锅头(500毫升52度)
|
Niulanshan Jingdian Erguotou (500ml 52°)
|
|
20.
|
青瓷珍品二锅头
|
Qingci Zhengpin Erguotou(500ml 46°)
|
|
21.
|
京酒 38度
|
Jing Jiu(500ml 38°)
|
|
22.
|
三品京酒(500毫升38度)
|
Sanpin Jing Jiu (500ml 38°)
|
|
23.
|
三品京酒(500毫升52度)
|
Sanpin Jing Jiu (500ml 52°)
|
|
24.
|
酒鬼 38度
|
Jiu Gui(500ml 38°)
|
|
25.
|
酒鬼 52度
|
Jiu Gui(500ml 52°)
|
|
26.
|
小酒鬼(250ml)
|
Xiao Jiu Gui(250ml 38°)
|
|
27.
|
国酿(贵州茅台系列)
|
Guo Niang (Moutai Liquor Series)
|
|
28.
|
茅台 38度
|
Moutai (500ml 38°)
|
|
29.
|
茅台 53度
|
Moutai (500ml 53°)
|
|
30.
|
茅台(三十年)
|
Moutai (30 years)
|
|
31.
|
茅台(十五年)
|
Moutai (15 years)
|
|
32.
|
贵州醇
|
Guizhou Chun
|
|
33.
|
国窖 38度
|
Guo Jiao (500ml 38°)
|
|
34.
|
国窖 52度
|
Guo Jiao (500ml 52°)
|
|
35.
|
国窖1573
|
Guo Jiao 1573 (The First Cellar in China)
|
|
36.
|
泸州老窖 38度
|
Luzhou Lao Jiao(38°)
|
|
37.
|
泸州老窖 52度
|
Luzhou Lao Jiao(52°)
|
|
38.
|
康雍乾御冠酒(400毫升50度)
|
Kang Yong Qian Imperial Crown (400ml 50°)
|
|
39.
|
康雍乾御酒(450毫升50度)
|
Kang Yong Qian (450ml 50°)
|
|
40.
|
剑南春 38度
|
Jiannanchun (38°)
|
|
41.
|
剑南春 52度
|
Jiannanchun(52°)
|
|
42.
|
蒙古王 44度
|
Mongolian King( 44°)
|
|
43.
|
三星金六福(高、低)
|
Jinliufu Three-Star (High/Low)
|
|
44.
|
三星金六福(三两)
|
Jinliufu(150ml)
|
|
45.
|
五星金六福(高、低)
|
Jinliufu Five-Star (High, Low)
|
|
46.
|
金六福(五星)52度
|
Jinliufu (Five-Star) (52°)
|
|
47.
|
水井坊 39度
|
Shuijingfang (39°)
|
|
48.
|
水井坊 52度
|
Shuijingfang (52°)
|
|
49.
|
水井坊 53度
|
Shuijingfang (53°)
|
|
50.
|
五粮液 39度
|
Wuliangye (39°)
|
|
51.
|
五粮液 52度
|
Wuliangye (52°)
|
|
52.
|
五粮液一帆风顺 52度
|
Wuliangye Liquor Yi Fan Feng Shun (52°)–Symbolizing Plain Sailing
|
|
53.
|
小糊涂仙 52度
|
Xiaohutuxian (52°)
|
|
54.
|
小角楼
|
Xiaojiaolou
|
|
§
|
啤酒
|
Beer
|
|
55.
|
青岛啤酒
|
Tsing Tao Beer
|
|
56.
|
青岛扎啤/青岛生啤
|
Tsing Tao Draught
|
|
57.
|
燕京啤酒
|
Yanjing Beer
|
|
58.
|
燕京生啤 0.3升
|
Yanjing Draught (0.3L)
|
|
59.
|
燕京无醇啤酒
|
Yanjing Alcohol-Free
|
|
60.
|
燕京扎啤
|
Yanjing Draught
|
|
61.
|
雪花啤酒
|
Snow Beer
|
|
62.
|
北京生啤
|
Beijing Draught Beer
|
|
63.
|
哈尔滨啤酒
|
Harbin Beer
|
|
64.
|
百威啤酒
|
Budweiser
|
|
65.
|
嘉士伯啤酒
|
Carlsberg
|
|
66.
|
喜力
|
Heineken
|
|
67.
|
朝日啤酒
|
Asahi Beer
|
|
68.
|
老虎啤酒
|
Tiger
|
|
69.
|
蓝带啤酒
|
Blue Ribbon
|
|
§
|
葡萄酒
|
Wine
|
|
70.
|
92年长城干红葡萄酒
|
Great Wall Red Wine (Year 1992)
|
|
71.
|
92年张裕卡斯特干红
|
Changyu Castel (Year 1992)
|
|
72.
|
95年张裕卡斯特干红
|
Changyu Castel (Year 1995)
|
|
73.
|
张裕解百纳干红葡萄酒
|
Changyu Cavernet
|
|
74.
|
张裕香槟
|
Changyu Sparkling Cider
|
|
75.
|
长城1995(长城红葡萄酒,中国)
|
Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 1995)
|
|
76.
|
长城2002(长城红葡萄酒,中国)
|
Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 2002)
|
|
77.
|
长城A区(长城红葡萄酒,中国)
|
Great Wall Cabernet Sauvignon
|
|
78.
|
华夏95年长城
|
Great Wall Vintage Red Wine (Year 1995)
|
|
79.
|
华夏长城赤霞珠
|
Great Wall Cabernet Sauvignon Red Wine
|
|
80.
|
华夏长城葡萄园A区
|
Great Wall Region A Red Wine
|
|
81.
|
华夏长城莎当妮
|
Great Wall Chardonnay White Wine
|
|
82.
|
华夏长城特选
|
Great Wall Selection Red Wine
|
|
83.
|
沙城长城干红三星
|
Great Wall Dry Red (Three-Star)
|
|
84.
|
沙城长城干红四星
|
Great Wall Dry Red (Four-Star)
|
|
85.
|
沙城长城干红五星
|
Great Wall Dry Red (Five-Star)
|
|
86.
|
沙城长城干红一星
|
Great Wall Dry Red (One-Star)
|
|
87.
|
雷司令(龙徽,中国)
|
Dragon Seal Riesling
|
|
88.
|
龙徽赤霞珠
|
Dragon Seal Cabernet Sauvignon Red Wine
|
|
89.
|
龙徽干白
|
Dragon Seal Dry White
|
|
90.
|
龙徽干白葡萄酒
|
Dragon Seal Dry White
|
|
91.
|
龙徽干红葡萄酒
|
Dragon Seal Dry Red
|
|
92.
|
龙徽怀来珍藏
|
Dragon Seal Huailai Reserve
|
|
93.
|
龙徽怀来珍藏干红葡萄酒
|
Dragon Seal Huailai Dry Red Reserve
|
|
94.
|
龙徽汽酒
|
Dragon Seal Sparkling Wine
|
|
95.
|
龙徽莎当妮
|
Dragon Seal Chardonnay White Wine
|
|
96.
|
龙徽庄园
|
Dragon Seal Cru de Red Wine
|
|
97.
|
龙徽庄园干红葡萄酒
|
Dragon Seal Cru de Dry Red
|
|
98.
|
西夏王冰白
|
Xixia King Ice Wine
|
|
99.
|
西夏王干红
|
Xixia King Dry Red
|
|
100.
|
西夏王世纪
|
Xixia King Red Wine
|
|
101.
|
总统特选南澳设拉子干红
|
President’s Selection Shiraz Dry Red
|
|
102.
|
总统特选南澳莎当妮干白
|
President’s Selection Chardonnay Dry White
|
|
103.
|
王朝干红
|
Dynasty Dry Red
|
|
104.
|
王朝干白
|
Dynasty Dry White
|
Tags: Food Translation
Below is the Translation of Cakes,Cookies and Other Desserts(甜品及其他西点) between English and Chinese, click here to go to the whole structure of Chinese food translation.
|
甜品及其他西点 Cakes,Cookies and Other Desserts
|
|
1.
|
黑森林蛋糕 |
Black Forest Cake
|
|
2.
|
英式水果蛋糕 |
English Fruit Cake
|
|
3.
|
草莓奶酪蛋糕 |
Strawberry Cheese Cake
|
|
4.
|
草莓蛋糕 |
Strawberry Cake
|
|
5.
|
蓝莓奶酪蛋糕 |
Blueberry Cheese Cake
|
|
6.
|
美式奶酪蛋糕 |
American Cheese Cake
|
|
7.
|
绿茶奶酪蛋糕 |
Green Tea Cheese Cake
|
|
8.
|
意大利提拉米苏 |
Italian Tiramisu
|
|
9.
|
大理石奶酪蛋糕 |
Marble Cheese Cake
|
|
10.
|
咖啡奶酪蛋糕 |
Coffee Cheese Cake
|
|
11.
|
红莓松糕 |
Cranberry Muffin
|
|
12.
|
干果派 |
Mixed Nuts Pie
|
|
13.
|
蓝莓松糕 |
Blueberry Muffin
|
|
14.
|
琳泽蛋糕 |
Linzer Cake
|
|
15.
|
芒果木司蛋糕 |
Mango Mousse Cake
|
|
16.
|
苹果派 |
Apple Pie
|
|
17.
|
草莓酥条
|
Strawberry Napoleon
|
|
18.
|
巧克力榛子蛋糕 |
Chocolate Hazelnut Cake
|
|
19.
|
巧克力木司 |
Chocolate Mousse
|
|
20.
|
水果脆皮酥盒 |
Puff Pastry with Fruits
|
|
21.
|
维也纳巧克力蛋糕 |
Sacher Cake
|
|
22.
|
热情果木司 |
Passion Fruit Mousse
|
|
23.
|
杏仁多纳圈 |
Almond Donuts
|
|
24.
|
牛奶巧克力多纳圈 |
Milk Chocolate Donuts
|
|
25.
|
鲜水果配沙巴洋 |
Fruit with Sabayon
|
|
26.
|
水果蛋挞 |
Fresh Fruit Tart
|
|
27.
|
白巧克力奶油布丁 |
White Chocolate Brulee
|
|
28.
|
绿茶布丁 |
Green Tea Pudding
|
|
29.
|
芒果布丁 |
Mango Pudding
|
|
30.
|
热枣布丁 |
Warm Sticky Date Pudding
|
|
31.
|
香草布丁
|
Vanilla Pudding
|
|
32.
|
焦糖布丁 |
Cream Caramel / Caramel Custard
|
|
33.
|
果仁布朗尼
|
Walnut Brownies
|
|
34.
|
咖啡剧本蛋糕 |
Opera Cake
|
|
35.
|
蛋白杏仁甜饼 |
Macaroon
|
|
36.
|
手指饼 |
Lady-Fingers
|
|
37.
|
蝴蝶酥 |
Butterfly Cookies
|
|
38.
|
巧克力曲奇 |
Chocolate Cookies
|
|
39.
|
爆米花(甜/咸) |
Popcorn(Sweet/Salty)
|
|
40.
|
香草冰淇淋 |
Vanilla Ice Cream
|
|
41.
|
巧克力冰淇淋 |
Chocolate Ice Cream
|
|
42.
|
草莓冰淇淋 |
Strawberry Ice Cream
|
|
43.
|
绿茶冰淇淋 |
Green Tea Ice Cream
|
|
44.
|
冰霜 |
Sherbet
|
Tags: Food Translation